Navigation

Dr. Rui Kunze

Dr. Rui Kunze

  • Organisation: Forschungseinrichtungen
  • Abteilung: Internationales Kolleg für Geisteswissenschaftliche Forschung "Schicksal, Freiheit und Prognose. Bewältigungsstrategien in Ostasien und Europa"
  • Telefonnummer: +49 9131 85 64359
  • E-Mail: rui.kunze@googlemail.com

 

Literatur und Kultur Chinas seit dem Ende des 19. Jahrhunderts

 

2017-18

Wiss. Mitarbeiterin u. Postdoktorandin an der DFG-Kolleg-Forschungsgruppe „Lyrik in Transition“, Universität Trier

 

2015-16

SNF (Schweizerischer Nationalfonds) Research Fellow, Universität St Gallen, Schweiz

 

2013-15

Wiss. Mitarbeiterin, Institut für Sinologie Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

 

2013/2017

Visiting Fellow, Internationales Kolleg für Geisteswissenschaftliche Forschung (IKGF)

 

2012

Lehrbeauftragte, Institut für Sinologie Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

 

2011

Doktor der Philosophie, Sinologie Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

 

2004

Master of Arts in English Syracuse University (USA)

 

1996

Bachelor of Arts in English Fudan Universität (China)

 

Ausgewählte Publikationen

  • “Trauma in Translation: Liao Yiwu’s Poem ‘Massacre‘ in English and German.“ Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs. Eds. Maghiel van Crevel and Lucas Klein. Amsterdam: Amsterdam UP, 2019. (im Erscheinen).

 

  • “Tasting a Good Life: Narrative and Counter-Narrative of Happiness in the Documentary A Bite of China 2 (2014).” China Perspectives (1-2) 2018:45-53. **(Französische Übersetzung von Hugo Petit: „Le goût d’une bonne vie: Récits et contre-récits du bonheur dans le documentaire La Chine au bout de la langue 2 (2014).“ Perspectives chinoises (1-2) 2018: 51-60).

 

  • “Cross-media, Cross-promotion: Intermediality and Cultural Entrepreneurism in Post-socialist China.” Concentric: Literary and Cultural Studies. Vol. 43.2 (September) 2017, 133-161.                                                                                                                                                                                                            http://www.concentric-literature.url.tw/issues/Intermediality%20in%20Global%20and%20Sinophone%20Contexts/7.pdf

 

  • 科學×實踐×未來:中國兒童科學教育塑造「新人」的作用機制(1949-1966).《二十一世紀》 (April) 2017, 51-66.

 

  • “Displaced Fantasy: Pulp Science Fiction in the Early Reform Era of the People’s Republic of China.” East Asian History, no. 41 (2017): 1-16. http://www.eastasianhistory.org/sites/default/files/article-content/41/pdfs/EAH41-RuiKunze.pdf                                                                                                                 ** (Chinesische Übersetzung „移挪的幻想:中国改革开放初期的通俗科幻小说.”《长江学术》(Yangtze River Academic) (2) 2018: 31-44.

 

  • [Wiss. Übersetzung, En. ins Ch.]《剑桥古代史》第三版,第一卷第一分册 (The Cambridge Ancient History, vol. 1, Part 1, 3rd. Edition): 第四章,第九章 (Chapter 4 and 9). Beijing: China Social Sciences Press, 2017: 122-155, 463-556.

 

  • “Chi Li 池莉.” Dictionary of Literary Biography vol. 370: Chinese Fiction Writers: 1950-2000. Thomas Moran and Dianna Xu. Detroit: Gale Cengage Learning, 2013 : 47-53.

 

  • [Wiss. Übersetzung, Ch. ins En.] Sun Jiang. “Blumenbach in East Asia: The Dissemination of the ‚Five-Race Theory‘ in East Asia and a Textual Comparison.” Oriens Extremus 51 (2013): 107-154.

 

  • [Wiss. Übersetzung, Ch. ins En.] Michael Lackner.  <耶稣会士对中国经书之索隐阐释:以马若瑟著作《中国经书中基督主要教义痕迹选录》为例> (A Figurist at Work: The Vestigia of Joseph de Prémare S. J); <性感的外国人:当代中国文学的五类叙事> (The Erotic Foreigner: Five Narratives from Contemporary Chinese Literature). 《朗宓榭汉学文集》. Shanghai: Fudan University Press, 2013: 65-97; 295-323.

 

  • Struggle and Symbiosis: The Canonization of the Poet Haizi and Cultural Discourses in Contemporary China. Edition cathay: Band 59. Bochum/Freiburg: Projekt Verlag, 2012.                                                                                                                                                                                                                                                           (Rezensionen in The Journal of Chinese Studies, The Journal of Asian Studies, The China Quarterly, Modern Chinese Literature and Culture, Orientierungen. Zeitschrift zur Kultur Asiens )

 

  • “Karnevaleske Sprachpraxis chinesischer Netzbürger”. Sprache und Wirklichkeit in China. Christian Soffel, Daniel Leese u. Marc Nürnberger. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011: 289-302.